10 Disember 2012

MENJULANG BAHASA MELAYU, MEMARTABATKAN BANGSA




بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


" I feel stupid when I speak Malay" kata-kata yang pernah diungkapkan oleh seorang artis berbangsa Melayu dalam majlis yang agak berprestij. Ungkapan tersebut cukup untuk menggambarkan bahawa kedudukan bahasa Melayu yang dipandang rendah oleh sesetengah masyarakat Melayu sedangkan bahasa ibunda ini menjadi salah satu lingua franca bagi masyarakat seluruh dunia suatu masa dahulu dan diangkat menjadi bahasa ilmu. Fasa pramerdeka melihatkan kedudukan bahasa Melayu seakan-akan terpinggir kerana pengutamaan bahasa Inggeris dalam pentadbiran dan menjadi bahasa vernakular serta tidak diiktiraf. Bahasa Melayu ketika hanya terhad digunakan sebagai wadah perjuangan menentang penjajah. Namun, selepas kemerdekaan, kedudukan bahasa Melayu dalam masyarakat dipandang lebih serius oleh kerajaan. Hal ini jelas termaktub dalam Perlembagaan Malaysia Perkara 152 yang menyatakan:
  • Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa Melayu yang dimaksudkan boleh dalam bentuk huruf Jawi atau rumi.
  • Bahasa Melayu mesti digunakan dalam segala urusan rasmi kerajaan sama ada Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan Negeri

Perkara 152(1)(a): Tiada sesiapa pun boleh dilarang atau ditahan daripada menggunakan atau daripada mengajar atau belajar apa-apa bahasa lain (bagi apa-apa maksud selain maksud rasmi)

Lihat juga: 
http://www.penerangan.gov.my/sabah/index.php/artikel/120-menjulang-bahasa-melayu-memartabatkan-bangsa

03 Disember 2012

MUSNAH BAHASA, PUNAHLAH BANGSA





بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ



Selamat datang saya ucapkan kepada para pembaca blog ini. Blog ini dihasilkan dengan tujuan untuk berkongsi segala bahan untuk pengajaran dan pembelajaran mata pelajaran Bahasa Melayu bagi sekolah menengah terutama bagi bakal calon yang akan berjuang dalam peperiksaan Sijil Pelajaran Malaysia.

Sebagai pembuka wacana, saya ingin membuka mata hati dan minda kita yang selama ini celik tapi buta akan keindahan bahasa Melayu yang menjadi bahasa ibunda kita sejak berzaman yang lalu. Slogan 'BAHASA JIWA BANGSA' kini semakin terpinggir dalam diri setiap masyarakat khususnya bangsa Melayu. Masalah kecelaruan bahasa baik dalam pertuturan mahupun penulisan kini sering menjadi isu polemik dalam kalangan penggiat bahasa. Rujuk http://dbp.gov.my/lamandbp/main.php?Content=articles&ArticleID=1287

Senario ini semakin hari semakin membarah apabila kita dapat melihat kedangkalan penggunaan bahasa Melayu di merata-rata tempat khususnya pada papan tanda dan kain rentang yang menjadi tatapan orang awam. Hal ini jika dibiarkan akan mengundang kekeliruan masyarakat terhadap penggunaan bahasa Melayu yang betul.

Saya paparkan salah satu kain rentang yang mengandungi kesalahan bahasa yang sangat ketara sehingga boleh menimbulkan seribu satu persoalan. Saya sertakan analisis kesalahan  bahasa yang terdapat pada kain rentang tersebut untuk kefahaman para pembaca.

Apakah kesalahan bahasa yang dapat dikesan?
Pertama, sedar atau tidak kita sering terbaca iklan yang menggunakan istilah 'jawatan kosong' untuk mencari pekerja baharu bagi organisasi mereka. Namun, istilah ini adalah salah dari segi bahasa kerana jawatan kosong bermaksud jawatan bagi kosong. Apakah bentuk pekerjaan kosong itu? Apakah tugas-tugas yang perlu dilaksanakan bagi pekerja yang memegang jawatan kosong? Pelbagai persoalan akan berlegar-legar di minda sekiranya kita memahami dengan jelas maksud jawatan kosong tersebut. Masyarakat seharusnya membiasakan diri untuk bertutur dengan betul menggunakan bahasa Melayu kerana bahasa pertuturan akan memberi impak yang besar kepada bahasa penulisan mereka. Istilah yang tepat bagi kesalahan di atas ialah 'Kekosongan jawatan' yang menggambarkan keperluan pekerja baharu bagi sesuatu jawatan yang ditawarkan oleh sesebuah organisasi.

Kedua, apakah yang anda bayangkan apabila membaca frasa 'penjual gadis' di atas? Pelik dan jelik bukan? Kesalahan ini dilakukan kerana penulis menterjemahkan secara langsung perkataan bahasa Iggeris iaitu sales girl kepada bahasa Melayu tanpa mengambil kira maksud sebenar frasa tersebut. Masalah ini sering terjadi kerana susunan frasa bagi bahasa Inggeris adalah songsang dan jika diterjemahkan secara langsung akan menimbulkan kekeliruan atau membawa maksud yang salah. Pembetulan bagi kesalahan 'Penjual gadis' di atas ialah 'Jurujual wanita'.

Saya paparkan beberapa lagi kesalahan bahasa di bawah dan anda kenal pasti kesalahan bahasa yang terdapat pada papan-papan tanda tersebut.







Selamat mencuba. Semoga para pembaca mendapat manfaat daripada entri ini. Saya akan membincangkan pelbagai kesalahan bahasa yang berlaku dalam arus perdana ini. Moga bahasa Melayu tidak terus layu dalam kalangan masyarakat khususnya bangsa Melayu kerana BAHASA MENUNJUKKAN BANGSA!
Wallahu a'lam...